Skip to content

LAC Poetry

Learn About Ancient and Traditional Poetry and Culture

Month: March 2019

Lu Yu: Climb the Li Zhi Tower

 

[updated November 2022]

 

Climb the Li Zhi Tower

Continue reading “Lu Yu: Climb the Li Zhi Tower”

Author lrelderPosted on March 21, 2019November 19, 2022Categories Lu Yu

Lu Yu: Encounter a Light Rain Along the Sword Gate Highway

 

[updated November 2022]

 

Encounter a Light Rain Along the Sword Gate Highway

Continue reading “Lu Yu: Encounter a Light Rain Along the Sword Gate Highway”

Author lrelderPosted on March 20, 2019November 19, 2022Categories Lu Yu, Selected Poems of Political and Social Satire, Selected Poems: Quatrains, The Selected and Best of Lu Yu

Lu Yu: Return Back Through Mid-Hanzhou Border Region

 

[updated November 2022]

 

Return Back Through the Mid-Hanzhou Border Region

Continue reading “Lu Yu: Return Back Through Mid-Hanzhou Border Region”

Author lrelderPosted on March 19, 2019November 19, 2022Categories Lu YuTags Qin nation, Yangzhou

Lu Yu: Heave a Deep Sigh

 

[updated November 2022]

 

Heave a Deep Sigh

Continue reading “Lu Yu: Heave a Deep Sigh”

Author lrelderPosted on March 18, 2019November 19, 2022Categories Lu Yu, Selected Song of Warfare

Lu Yu: Nancheng Mounted Horse Training Area


 

[updated November 2022]

 

Nanzheng Mounted Horse Training Area

Continue reading “Lu Yu: Nancheng Mounted Horse Training Area”

Author lrelderPosted on March 17, 2019November 19, 2022Categories Lu YuTags General Han Xin

Travel to the Southern Mountains

 

Travel to the Southern Mountains

Continue reading “Travel to the Southern Mountains”

Author lrelderPosted on March 16, 2019Categories Lu YuTags General Han Xin, Minister Zhuge Liang, Qin Dynasty

Lu Yu: Clear Evening, Listen to and Have Sentiments for the Army Bugles

 

[updated November 2022]

 

Clear Evening, Listen to and Have Sentiments for the Army Bugles

Continue reading “Lu Yu: Clear Evening, Listen to and Have Sentiments for the Army Bugles”

Author lrelderPosted on March 15, 2019November 18, 2022Categories Lu YuTags Baidi City

Lu Yu: Amid Wind and Rain, Gaze Into the Distance at the Gorge’s Mouth

 

[updated November 2022]

 

Amid Wind and Rain, Gaze Into the Distance at the Gorge’s Mouth, Many Mountains and Their Unusual Dramas Help to Compose Short Poems

Continue reading “Lu Yu: Amid Wind and Rain, Gaze Into the Distance at the Gorge’s Mouth”

Author lrelderPosted on March 14, 2019November 18, 2022Categories Lu Yu, Selected Poems of Savoir Vivre, The Selected and Best of Lu Yu

Lu Yu: Traveling Through the Qutang Gorge

 

[updated November 2022]

 

Traveling Through the Qutang Gorge

Continue reading “Lu Yu: Traveling Through the Qutang Gorge”

Author lrelderPosted on March 13, 2019November 18, 2022Categories Lu Yu, Selected Poems of Travel, The Selected and Best of Lu YuTags Qutang Gorge

Lu Yu: Double Ninth Festival

 

Double Ninth Festival

Continue reading “Lu Yu: Double Ninth Festival”

Author lrelderPosted on March 12, 2019November 18, 2022Categories Lu Yu, Selected Poems of Holidays and Festivals, Selected Poems: Quatrains, The Selected and Best of Lu YuTags Double Ninth Festival

Posts pagination

Previous page Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Next page

Contact Us

Contact Us

Recent Posts

  • Fan Chengda: Desirable Springtime Gardens and Orchards
  • Fan Chendda: A Temple For Two Generals
  • Fan Chengda: Grave of Lei Wanchun
  • Fan Chengda: Suzhou
  • Fan Chengda: Going Across the River

Recent Comments

    Archives

    • June 2025
    • May 2025
    • April 2025
    • March 2025
    • February 2025
    • January 2025
    • December 2024
    • November 2024
    • October 2024
    • September 2024
    • August 2024
    • July 2024
    • June 2024
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • December 2021
    • November 2021
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021
    • July 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • March 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • April 2018
    • March 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • December 2017
    • November 2017
    • October 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • July 2017
    • June 2017
    • May 2017
    • April 2017
    • March 2017
    • February 2017
    • January 2017
    • December 2016
    • November 2016
    • October 2016
    • September 2016

    Categories

    • Artistic and Philosophical Foundations
    • Bai Juyi
    • Biography
    • Connecting Some Dots
    • Du Fu
    • Du Mu
    • Fan Chengda
    • Han Yu
    • Li Bai
    • Li Qingzhao
    • Li Yu
    • Lu Yu
    • Meng Haoran
    • Other Asian Philosophies
    • Ouyang Xiu
    • Pivotal Poems
    • Selected Poems of Arete and Beauty
    • Selected Poems of Departure
    • Selected Poems of Eros
    • Selected Poems of Family and Friends
    • Selected Poems of Holidays and Festivals
    • Selected Poems of Living in Seclusion
    • Selected Poems of Nature and Seasons
    • Selected Poems of Political and Social Satire
    • Selected Poems of Savoir Vivre
    • Selected Poems of Spirituality
    • Selected Poems of the Simple and Ordinary
    • Selected Poems of Travel
    • Selected Poems of Warfare
    • Selected Poems: Quatrains
    • Selected Song of Warfare
    • Su Dongpo
    • Tang Dynasty
    • Tao Yuanming
    • The Selected and Best of Bai Juyi
    • The Selected and Best of Du Fu
    • The Selected and Best of Du Mu
    • The Selected and Best of Fan Chengda
    • The Selected and Best of Han Yu
    • The Selected and Best of Li Bai
    • The Selected and Best of Li Qingzhao
    • The Selected and Best of Li Yu
    • The Selected and Best of Lu Yu
    • The Selected and Best of Meng Haoran
    • The Selected and Best of Ouyang Xiu
    • The Selected and Best of Su Dongpo
    • The Selected and Best of Tao Yuanming
    • The Selected and Best of Wang Wei
    • The Selected and Best of Wei Yingwu
    • The Selected and Best of Yang Wanli
    • Transitory Life
    • Translation
    • Wang River Scroll
    • Wang Wei
    • Wei Yingwu
    • Yang Wanli

    Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

    RSS Ancient Chinese Poetry

    • Fan Chengda: Desirable Springtime Gardens and Orchards
      Desirable Springtime Gardens and Orchards 宜 春 苑 狐 冢 獾 蹊 满 路 隅 行 人 犹 作 御 园 呼。 连 昌 尚 有 花 临 砌 断 肠 宜 春 寸 草 无。 Yi Chun Yuan Hu jia huan xi man lu yu Xing ren you zuo yu yuan hu. Lian chang […]
    • Fan Chendda: A Temple For Two Generals
      A Temple For Two Generals 双 庙 平 地 狐 城 寇 若 林 两 公 犹 解 障 妖 祲。 大 梁 襟 带 洪 河 险 谁 遣 神 州 陆 地 沉。 Shuang Miao Pin di hu cheng kou ruo lin Liang gong you jie zhang yao jin. Da liang jin dai […]
    • Fan Chengda: Grave of Lei Wanchun
      The Grave of Lei Wanchun 雷 万 春 墓 九 陨 元 身 不 陨 各 言 言 千 载 气 如 生。 欲 知 忠 信 行 蛮 貊 过 墓 胡 儿 下 马 行。 Lei Wan Chun Mu Jiu yun yuan shen bu yun ge Yan yan qian zai qi ru sheng. […]
    • Fan Chengda: Suzhou
      Suzhou 宿 州 狐 鸣 鬼 啸 夜 茫 茫 元 是 官 军 旧 战 场。 土 伯 不 能 藏 碧 燐 三 三 两 照 两 前 风。 Su Zhou Hu ming gui xiao ye mang mang Yuan shi guan jun zhan chang. Tu bo bu neng zang bi lin San san […]
    • Fan Chengda: Going Across the River
      Going Across the River 渡 淮 船 旗 衮 衮 经 长 淮 汴 口 人 看 拔 不 开。 昨 夜 南 风 浪 如 屋 果 然 双 节 下 天 来。 Du Huai Chuan qi gun gun jing chang huai Bian kou ren kan ba bu kai. Zuo ye nan feng lang […]
    • Fan Chengda: Transplant Rice Seedlings
      Transplant Rice Seedlings 插 秧 种 密 移 疏 绿 毯 平 行 间 清 浅 毂 纹 生。 谁 知 细 细 青 青 草 中 有 丰 年 击 壤 声! Cha Yang Zong mi yi shu lu tan ping Hang jian qing qian gu wen sheng Shei zhi xi xi qing qing […]
    • Fan Chengda: Cold Pavilion
      Cold Pavilion 寒 亭 沟 塍 与 涧 合 陇 亩 抱 山 转。 向 来 六 月 旱 此 地 免 焦 卷。 早 穗 已 垂 垂 晚 苗 犹 剪 剪。 一 川 丰 年 意 比 屋 闹 鸡 犬。 老 农 霜 须 鬓 矍 铄 黄 犊 健。 自 […]
    • Fan Chengda: After Doing Tax Collecting Chores
      After Doing Tax Collecting Chores 后 催 租 行 老 父 田 荒 秋 雨 里 旧 时 高 岸 今 江 水。 佣 耕 犹 自 抱 长 饥 的 知 无 力 输 租 来。 自 从 乡 官 新 上 来 黄 纸 放 尽 白 纸 催。 卖 衣 得 钱 […]
    • Fan Chengda: Early Morning Stopped Below Expanding Bamboo
      Early Morning Stopped Below Expanding Bamboo 早 发 竹 下 结 束 晨 装 破 小 寒 跨 鞍 聊 得 散 疲 顽。 行 冲 薄 薄 轻 轻 雾 看 放 重 重 叠 叠 山。 碧 穗 吹 烟 当 树 直 绿 纹 溪 水 趁 桥 弯。 清 禽 百 […]
    • Fan Chengda: Lantern Day Drop Anchor at Zhachuan
      Lantern Day Drop Anchor at Zhachuan 元 夕 泊 舟 霅 川 莲 炬 光 中 月 自 圆 人 情 草 草 竞 华 年。 最 怜 一 夜 旗 亭 鼓 能 共 钟 声 到 客 船。 Yuan Xi Bo Zhou Zha Chuan Lian ju guang zhon yue zi yuan Ren qing […]
    LAC Poetry Proudly powered by WordPress