Pair of Hair Buns, Exquisite Clusters of Flowers: Washed Small Stream Sand (melody)
浣 溪 沙
宝 髻 双 双 出 绮 丛
妆 光 梅 景 各 春 风。
收 灯 时 候 却 相 逢。
鱼 子 笺 中 词 婉 转
龙 香 拨 上 语 玲 珑。
明 朝 车 马 莫 西 东。
Hua Xi Sha
Bao ji chuang chuang chu qi cong
Zhuang guang mei jing ge chun feng
Shou deng shi hou que xiang feng.
Yu zi jian zhong ci wan zhuan
Long xiang bo shang yu ling long
Ming zhao che ma mo xi dong.
Pair of Hair Buns, Exquisite Clusters of Flowers: Washed Small Stream Sand (melody)
Pair of hair buns, exquisite clusters of flowers
Wearing makeup ladies within plum blossom scenery and spring breezes
Together we meet in retreat for the Lantern Day celebrations.
Famous fish-egg writing paper for poems, burned to ashes that fly around
Longxiang wood only for finely made musical instruments
With dawn’s brightness, their carts and horses move away in all directions.