Skip to content

LAC Poetry

Learn About Ancient and Traditional Poetry and Culture

Month: June 2026

Yuan Zhen: Spring Turtledoves

Spring Turtledoves Continue reading “Yuan Zhen: Spring Turtledoves”

Author lrelderPosted on June 2, 2026Categories Selected Poems of Nature and Seasons, Yuan Zhen

Contact Us

Contact Us

Recent Posts

  • Yuan Zhen: Spring Turtledoves
  • Fan Chengda: This Visitor at a Post Station: The Buddha Intensity
  • Fan Chengda: Daily After Purple Mists Dissipate: Charming Eyes of Childen
  • Fan Chengda: All Year Long Labors:
  • Fan Chengda: Nesting Birds Finished With Flying

Recent Comments

    Archives

    • June 2026
    • May 2026
    • April 2026
    • March 2026
    • February 2026
    • January 2026
    • December 2025
    • November 2025
    • October 2025
    • September 2025
    • August 2025
    • July 2025
    • June 2025
    • May 2025
    • April 2025
    • March 2025
    • February 2025
    • January 2025
    • December 2024
    • November 2024
    • October 2024
    • September 2024
    • August 2024
    • July 2024
    • June 2024
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • December 2021
    • November 2021
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021
    • July 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • March 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • April 2018
    • March 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • December 2017
    • November 2017
    • October 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • July 2017
    • June 2017
    • May 2017
    • April 2017
    • March 2017
    • February 2017
    • January 2017
    • December 2016
    • November 2016
    • October 2016
    • September 2016

    Categories

    • Artistic and Philosophical Foundations
    • Bai Juyi
    • Biography
    • Connecting Some Dots
    • Du Fu
    • Du Mu
    • Fan Chengda
    • Han Yu
    • Li Bai
    • Li Qingzhao
    • Li Yu
    • Lu Yu
    • Meng Haoran
    • Other Asian Philosophies
    • Ouyang Xiu
    • Pivotal Poems
    • Selected Poems of Arete and Beauty
    • Selected Poems of Departure
    • Selected Poems of Eros
    • Selected Poems of Family and Friends
    • Selected Poems of Holidays and Festivals
    • Selected Poems of Living in Seclusion
    • Selected Poems of Nature and Seasons
    • Selected Poems of Political and Social Satire
    • Selected Poems of Savoir Vivre
    • Selected Poems of Spirituality
    • Selected Poems of the Simple and Ordinary
    • Selected Poems of Travel
    • Selected Poems of Warfare
    • Selected Poems: Quatrains
    • Selected Song of Warfare
    • Su Dongpo
    • Tang Dynasty
    • Tao Yuanming
    • The Selected and Best of Bai Juyi
    • The Selected and Best of Du Fu
    • The Selected and Best of Du Mu
    • The Selected and Best of Fan Chengda
    • The Selected and Best of Han Yu
    • The Selected and Best of Li Bai
    • The Selected and Best of Li Qingzhao
    • The Selected and Best of Li Yu
    • The Selected and Best of Lu Yu
    • The Selected and Best of Meng Haoran
    • The Selected and Best of Ouyang Xiu
    • The Selected and Best of Su Dongpo
    • The Selected and Best of Tao Yuanming
    • The Selected and Best of Wang Wei
    • The Selected and Best of Wei Yingwu
    • The Selected and Best of Yang Wanli
    • Transitory Life
    • Translation
    • Wang River Scroll
    • Wang Wei
    • Wei Yingwu
    • Yang Wanli
    • Yuan Zhen

    Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

    RSS Ancient Chinese Poetry

    • Yuan Zhen: Spring Turtledoves
      Spring Turtledoves 春 鸠 春 鸠 与 百 舌 音 响 讵 同 年? 如 何 一 时 语 俱 得 春 风 怜? 犹 知 造 物 意 当 春 不 生 蝉。 免 教 争 叫 噪 沸 渭 桃 花 前。 Chun Jiu Chun jiu yu bai she Yin xiang ju tong […]
    • Fan Chengda: This Visitor at a Post Station: The Buddha Intensity
      This Visitor at a Post Station: The Buddha Intensity 普 萨 蛮 客 得 忽 到 湖 东 驿 明 朝 真 是 潇 湖 客。 晴 碧 万 重 云 几 时 逢 故 人。 江 南 如 塞 北 别 后 书 难 得。 先 自 雁 来 稀 那 堪 春 半 […]
    • Fan Chengda: Daily After Purple Mists Dissipate: Charming Eyes of Childen
      Daily After the Purple Mists Dissipate: Charming Eyes of Children 眼 儿 媚 酣 酣 日 脚 紫 烟 浮 妍 暖 试 轻 裘。 困 人 天 气 醉 人 花 底 午 梦 扶 头。 春 慵 恰 似 春 塘 水 一 片 豰 纹 愁。 涳 涳 泄 泄 东 风 […]
    • Fan Chengda: All Year Long Labors:
      All Year Long Labors: Mid-Dawn Making Plans 朝 中 措 长 年 心 事 寄 林 扃 尘 鬓 已 星 星。 芳 意 不 如 水 远 归 心 欲 与 云 平。 留 连 一 醉 花 残 日 永 雨 后 山 明 从 此 量 船 载 酒 莫 教 闲 […]
    • Fan Chengda: Nesting Birds Finished With Flying
      Nesting Birds Finished With Flying: Naturally Drunk and Unrestrained 醉 落 魄 栖 鸟 飞 绝 绛 河 绿 雾 星 明 灭。 烧 香 曳 簟 眠 清 槭 花 影 吹 笙 满 地 淡 黄 月。 好 风 碎 竹 声 如 雪 昭 华 三 弄 临 风 咽。 鬓 丝 […]
    • Fan Chengda: Springtime City Walls
      Springtime City Walls: Naturally Drunk and Unrestrained 醉 落 魄 春 城 胜 绝 暮 林 风 舞 催 花 发。 垂 云 卷 尽 添 空 阔 吹 上 新 年 美 满 十 分 月。 红 蕖 影 下 勾 丝 抹 老 来 牵 强 随 时 节。 无 人 知 道 […]
    • Fan Chengda: Who Brings Forward the Osmanthus
      Who Brings Forward These Osmanthus Tree Flowers: Yumei People 虞 美 人 谁 将 击 碎 珊 瑚 玉 装 上 交 枝 粟。 恰 如 娇 小 万 琼 妃 涂 罢 额 黄 嫌 怕 污 燕 支。 风 露 溶 溶 月。 满 身 花 影 弄 凄 凉 无 限 月 […]
    • Fang Chengda: Service Lady Startled
      Service Lady Startled: Yumei People 虞 美 人 玉 箫 惊 报 同 云 重 仍 怪 金 瓶 冻。 清 明 将 近 雪 花 翻 不 道 海 棠 消 瘦 柳 丝 寒。 王 孙 沉 醉 狨 毡 幕 谁 怕 罗 衣 薄。 烛 灯 香 雾 两 厌 厌 […]
    • Fan Chengda: Season of Falling Plum Tree Flowers
      Season of Falling Plum Tree Flowers: Yumei People 虞 美 人 落 梅 时 节 冰 轮 满 何 似 中 秋 看。 琼 楼 玉 宇 一 般 明 只 为 姮 娥 添 了 万 枝 灯。 锦 江 城 下 杯 残 后 还 照 鄞 江 酒。 天 东 相 见 […]
    • Fan Chengda: Off-Set Hat in Cold Weather
      Off-Set Hat in Cold Weather: Several Dance Steps 三 登 乐 方 帽 冲 寒 重 检 校 旧 时 农 圃。 荒 三 径 不 知 何 许。 但 姑 苏 台 下 有 苍 然 平 楚。 人 笑 此 翁 又 来 访 古。 况 五 湖 无 自 自 扁 舟 […]
    LAC Poetry Proudly powered by WordPress