Fan Chengda: Our Departures At a Government Inn Dinner Party

Our Departures at a Government Inn Dinner Party

浣 溪 沙

送 尽 残 春 更 出 游
风 前 踪 迹 似 沙 鸥。
浅 斟 低 唱 小 淹 留。

月 见 西 楼 清 夜 醉
雨 添 南 浦 绿 波 愁。
有 人 无 计 恋 行 舟。

Hua Xi Sha

Song jin can chun geng chu you
Feng qian zong ji si sha ou
Qian zhen di chang xiao yan liu.

Yue jian xi lou qing ye zui
Yu tian nan pu lu bo chou.
You ren wu ji lian xing zhou.

Our Departures at a Government Inn Dinner Party: Washed Small Stream Sand (melody)

Late spring changes, send off friends before traveling
Traces of wind, like the remaining sand and seagulls
Find a place to pour a bit, sing and chant in low tones and volume.

Moon viewing from western towers, entirely drunk at night
More rainfall, anxious to move on to southern riverbanks with green waves
Time for many of us to catch a boat to travel on.