Fan Chengda: Western River of Waves and Ripples

Western River of Waves and Ripples: A Myriad Partridge Sky

庶 鸪 天

荡 漾 西 湘 采 绿 蘋
扬 鞭 南 埭 衮 红 尘。
桃 花 暖 日 萁 萁 笑
杨 柳 光 风 浅 浅 颦。

章 贡 水, 郁 孤 云。
多 情 角 似 桂 红 春。
崔 徽 卷 轴 瑶 姬 梦
纵 有 相 逢 不 是 真。

Shu Gu Tian

Dang yang xi xiang cai lu pin
Yang bian nan dai gun hong chen.
Tao hua nuan ri qi qi xiao
Yang liu guang feng qian qian pin.

Zhang gong shui, yu gu yun
Duo qing jue si gui hong chun.
Cui hui juan zhou yao ji meng
Zong you xing feng bu shi zhen.

Western River of Waves and Ripples: A Myriad Partridge Sky

Western river of waves and ripples gather clover ferns on the riversides
I raise my horse whip around the southern levees of red mud.
Peach tree blossoms in the warm sun, break out into small smiles.
Windy poplar and willow tree scenery wears a shallow frown.

A Guilin river under lush clouds
Struggle with many emotions of the red cinnamon trees.
Like the famous Tang Dynasty song-girl with her dreams upon wonderful picture scrolls sent to her man
The reality is her dreams and this place never to be visited again.

Notes:

Guilin: City on the western banks of the Li River in Guangxi Province.