Skip to content

LAC Poetry

Learn About Ancient and Traditional Poetry and Culture

Category: Lu Yu

Lu Yu: In Nanyang Met With Strong Winds and Rain

 

In Nanyang Met With Strong Winds and Rain

Continue reading “Lu Yu: In Nanyang Met With Strong Winds and Rain”

Author lrelderPosted on July 28, 2023Categories Lu Yu

Lu Yu: Write of Hai Shouzuo, Buddhist and Martial Arts Master

 

Write of Hai Shouzuo, Buddhist and Martial Arts Master, While Visiting His Statue

Continue reading “Lu Yu: Write of Hai Shouzuo, Buddhist and Martial Arts Master”

Author lrelderPosted on July 25, 2023Categories Lu Yu, Selected Poems: Quatrains

Lu Yu: Six-Word Lines

 

Six-Word Lines

Continue reading “Lu Yu: Six-Word Lines”

Author lrelderPosted on July 21, 2023July 19, 2023Categories Lu Yu, Selected Poems of Political and Social Satire, Selected Poems: Quatrains, The Selected and Best of Lu Yu

Lu Yu: Mail to Zhuyuan, Hold Up and Hand Carry to Him

 

Mail to Zhuyuan, Hold Up and Hand Carry to Him on This Last Day of the Month

Continue reading “Lu Yu: Mail to Zhuyuan, Hold Up and Hand Carry to Him”

Author lrelderPosted on July 18, 2023Categories Lu Yu, Selected Poems of Political and Social Satire

Lu Yu: Returning Drunk to the Western Villages

 

Returning Drunk to the Western Villages

Continue reading “Lu Yu: Returning Drunk to the Western Villages”

Author lrelderPosted on July 14, 2023Categories Lu Yu

Lu Yu: Summer Daylight Naps

 

Summer Daylight Naps

Continue reading “Lu Yu: Summer Daylight Naps”

Author lrelderPosted on July 10, 2023Categories Lu Yu, Selected Poems of Savoir Vivre, Selected Poems: Quatrains, The Selected and Best of Lu Yu

Lu Yu: Return to Yunmen

 

Return to Yunmen

Continue reading “Lu Yu: Return to Yunmen”

Author lrelderPosted on July 6, 2023Categories Lu YuTags Yunmen Wenyan

Lu Yu: Light Rain In the Middle of a Very Cold Boat

 

Light Rain In the Middle of a Very Cold Boat, Frequently Sleep Until Sunset

Continue reading “Lu Yu: Light Rain In the Middle of a Very Cold Boat”

Author lrelderPosted on July 4, 2023Categories Lu Yu, Selected Poems of TravelTags Zhuge Liang, Zhuge scarf

Lu Yu: Writing About Arising From an Illness

 

Writing About Arising From an Illness

Continue reading “Lu Yu: Writing About Arising From an Illness”

Author lrelderPosted on June 29, 2023June 26, 2023Categories Lu Yu, Selected Poems of Political and Social Satire

Lu Yu: Writing While Drunk Full of Elegant Characters

 

Writing While Being Drunk Full of Elegant Characters, Arising I Notice What Has Been Done

Continue reading “Lu Yu: Writing While Drunk Full of Elegant Characters”

Author lrelderPosted on June 26, 2023Categories Lu Yu, Selected Poems of Warfare

Posts pagination

Previous page Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 … Page 19 Next page

Contact Us

Contact Us

Recent Posts

  • Fan Chengda: Canal Turns East and West Along the Levees
  • Fan Chengda: River Colored Like Fish Scales
  • Fan Chengda: Clouds Press Deeply Onto a Small Bridge
  • Fan Chengda: Cool Evening, Vacant Bamboo Sleeping Room
  • Fan Chengda: Evening Arrival Speaks

Recent Comments

    Archives

    • April 2026
    • March 2026
    • February 2026
    • January 2026
    • December 2025
    • November 2025
    • October 2025
    • September 2025
    • August 2025
    • July 2025
    • June 2025
    • May 2025
    • April 2025
    • March 2025
    • February 2025
    • January 2025
    • December 2024
    • November 2024
    • October 2024
    • September 2024
    • August 2024
    • July 2024
    • June 2024
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • December 2021
    • November 2021
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021
    • July 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • March 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • April 2018
    • March 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • December 2017
    • November 2017
    • October 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • July 2017
    • June 2017
    • May 2017
    • April 2017
    • March 2017
    • February 2017
    • January 2017
    • December 2016
    • November 2016
    • October 2016
    • September 2016

    Categories

    • Artistic and Philosophical Foundations
    • Bai Juyi
    • Biography
    • Connecting Some Dots
    • Du Fu
    • Du Mu
    • Fan Chengda
    • Han Yu
    • Li Bai
    • Li Qingzhao
    • Li Yu
    • Lu Yu
    • Meng Haoran
    • Other Asian Philosophies
    • Ouyang Xiu
    • Pivotal Poems
    • Selected Poems of Arete and Beauty
    • Selected Poems of Departure
    • Selected Poems of Eros
    • Selected Poems of Family and Friends
    • Selected Poems of Holidays and Festivals
    • Selected Poems of Living in Seclusion
    • Selected Poems of Nature and Seasons
    • Selected Poems of Political and Social Satire
    • Selected Poems of Savoir Vivre
    • Selected Poems of Spirituality
    • Selected Poems of the Simple and Ordinary
    • Selected Poems of Travel
    • Selected Poems of Warfare
    • Selected Poems: Quatrains
    • Selected Song of Warfare
    • Su Dongpo
    • Tang Dynasty
    • Tao Yuanming
    • The Selected and Best of Bai Juyi
    • The Selected and Best of Du Fu
    • The Selected and Best of Du Mu
    • The Selected and Best of Fan Chengda
    • The Selected and Best of Han Yu
    • The Selected and Best of Li Bai
    • The Selected and Best of Li Qingzhao
    • The Selected and Best of Li Yu
    • The Selected and Best of Lu Yu
    • The Selected and Best of Meng Haoran
    • The Selected and Best of Ouyang Xiu
    • The Selected and Best of Su Dongpo
    • The Selected and Best of Tao Yuanming
    • The Selected and Best of Wang Wei
    • The Selected and Best of Wei Yingwu
    • The Selected and Best of Yang Wanli
    • Transitory Life
    • Translation
    • Wang River Scroll
    • Wang Wei
    • Wei Yingwu
    • Yang Wanli

    Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

    RSS Ancient Chinese Poetry

    • Fan Chengda: Canal Turns East and West Along the Levees
      Canal Turns East and West Along the Levees: Several Dance Steps 三 登 乐 路 转 横 塘 风 卷 地,水 肥 帆 饱。 眼 双 明 旷 怀 浩 渺。 天 教 重 到。 木 落 雾 收 故 山 更 好。 过 溪 门 休 荡 桨 恐 惊 鱼 鸟。 算 年 […]
    • Fan Chengda: River Colored Like Fish Scales
      River Colored Like Fish Scales: Several Dance Steps 三 登 乐 一 碧 鳞 鳞 横 万 里 天 垂 吴 楚。 四 无 人 橹 声 自 语。 向 浮 云 西 下 处 水 村 烟 树。 何 处 系 船 暮 涛 涨 浦。 正 江 南 摇 落 后 好 山 […]
    • Fan Chengda: Clouds Press Deeply Onto a Small Bridge
      Clouds Press Deeply Onto a Small Bridge: Fortune-Telling Operator 卜 算 子 云 压 小 桥 深 月 到 重 门 静。 冷 蕊 疏 枝 半 不 禁 更 著 横 窗 影。 回 首 故 园 春 往 事 难 重 省。 半 夜 清 香 入 梦 来 从 此 熏 炉 […]
    • Fan Chengda: Cool Evening, Vacant Bamboo Sleeping Room
      Cool Evening, Vacant Bamboo Sleeping Room: Fortune-Telling Operator 卜 算 子 凉 夜 竹 堂 虚 小 睡 匆 匆 醒。 银 漏 无 声 月 上 阶 满 地 阑 干 影。 何 处 最 知 秋 风 在 梧 桐 井。 不 惜 骖 鸾 弄 玉 箫 露 湿 衣 裳 冷。 […]
    • Fan Chengda: Evening Arrival Speaks
      Evening Arrival Speaks of Early Spring: Good Deeds Nearby 好 事 近 作 夜 报 春 来 的 砾 岭 梅 开 雪。 携 手 玉 人 同 赏 比 看 谁 奇 绝。 阑 干 倚 遍 忆 多 情 怕 角 声 鸣 咽。 与 折 一 斜 戴 衬 鬓 云 梳 […]
    • Fan Chengda: Darkening Canopy of Clouds
      Darkening Canopy of Clouds: Good Deeds Nearby 好 事 近 云 幕 暗 千 山 肠 断 玉 楼 金 阙。 应 是 高 唐 小 妇 妒 姮 娥 清 绝。 夜 凉 不 放 酒 杯 寒 醉 眼 渐 生 缬。 何 待 桂 华 相 照 有 人 人 如 月。 […]
    • Fan Chengda: Snowy Plum Blossoms
      Snowy Plum Blossoms: Partridge Sky 鹧 鸪 天 压 蕊 拈 须 粉 作 团 疏 香 辛 苦 颤 朝 寒。 须 知 风 月 寻 常 见 不 似 层 层 带 雪 看。 春 髻 重, 晓 眉 弯 一 枝 斜 并 缕 金 幡。 酒 红 不 解 东 风 […]
    • Fan Chengda: Layers Upon Layers
      Layers Upon Layers: Partridge Sky 鹧 鸪 天 嫩 绿 重 重 看 得 成 曲 阑 幽 槛 小 红 英。 酴 醾 架 上 蜂 儿 闹 杨 柳 行 间 燕 子 轻。 春 婉 晚 客 飘 零 残 花 浅 酒 片 时 清。 一 杯 且 买 明 朝 […]
    • Fan Chengda: Western River of Waves and Ripples
      Western River of Waves and Ripples: A Myriad Partridge Sky 庶 鸪 天 荡 漾 西 湘 采 绿 蘋 扬 鞭 南 埭 衮 红 尘。 桃 花 暖 日 萁 萁 笑 杨 柳 光 风 浅 浅 颦。 章 贡 水, 郁 孤 云。 多 情 角 似 桂 红 春。 崔 […]
    • Fan Chengda: Dancing Stopped
      Dancing Stopped: A Myriad Partridge Sky 庶 鸪 天 休 舞 银 貂 小 契 丹 满 堂 宾 客 尽 关 山。 从 今 袅 袅 盈 盈 处 谁 复 端 端 正 正 看。 模 泪 易, 写 愁 难 潇 湘 江 上 竹 枝 班。 碧 云 日 暮 无 […]
    LAC Poetry Proudly powered by WordPress